vendredi 25 octobre 2013

les âmes errantes à l'Hay les Roses 2013

les âmes errantes, bois polychromes

Je suis venue à Huê pour travailler et immédiatement, j'ai ressenti cette empreinte mystérieuse, invisible à l'oeil nu, laissée par trop de guerres, de bombardements et de morts. La dévotion intacte des habitants au culte des ancêtres et des disparus, en particulier les âmes errantes, me dicte le besoin d'exprimer ce que je ressens et de participer aux offrandes à ma manière en travaillant avec les matériaux trouvés sur place : poteaux de bois vermoulu de maisons anciennes portant les marques d’un passé meurtri, pierres empreintes de traces d'âmes blessées, et aussi tout ce que je peux trouver par terre, comme autant de poussières de vie. Je choisis certains de ces vestiges vivants et je les assemble. Alors, redressés, reconnus, ils deviennent pour moi œuvres d'art éphémère. Ici, en Bourgogne, plus je m'éloigne de mon pays, plus je plonge dans mes racines profondes, j'avais fait la même démarche en voyant ces pieux de vignes abandonnés.


Les Âmes errantes, bois sculptés polychromes © Tô Bich HAI

Les Âmes errantes, bois sculptés polychromes © Tô Bich HAI

Les Âmes errantes, bois sculptés polychromes © Tô Bich HAI

Les Âmes errantes, bois sculptés polychromes © Tô Bich HAI

OAN HÔN : HOA TRÊN GÔ

Lần đầu tiên đến Huế để tìm sáng tạo, tôi bị lôi cuốn ngay vào cái huyền bí lung linh của khổ đau qua bao cuộc chiến. Và người dân hiền lành Huế vẫn tưởng nhớ đến người đã khuất qua các bàn thờ trong nhà ngoài ngõ cho gia đình và vong linh. Trong tôi có sức vô hình nào bắt chung tay vào việc ghi nhớ đó. Tôi dựng lên những công trình nghệ thuật làm bằng những vật liệu của ngay chính miền đất này, chọn lựa từng mẩu đá, từng cây cột nhà đã mục gỗ, đã bầm dập với thời gian và cuộc thế. Đá vâ cây trở thành nguyên liệu của sáng tác nghệ thuật, được trân trọng như những đài tưởng niệm, dù chỉ là nghệ thuật phù du.

Aucun commentaire: